From de Smet, Travels in the Far
Northwest, 1839-1846, edited by Reuben Gold Thwaites (Cleveland: Arthur H. Clark, Co.,
1906), 420.
Peter De Smet collected prayers translated into the "Koetenay,"
"Assiniboin," and Cree languages as well as this one in the Salish of the
Kalipels.
Our Father, in the Flat-head and Pend-DOreille Language
Skwest kyle-e-ou, Ouls kezees, Ouls Saint Pagpagt.
In the name of the Father, and of the Son, and of the holy Ghost.
Komieetzegail.
May it be so.
Kyle-e-ou Itchitchemask, askwest kowâkshamenshem,
Our Father of heaven, may thy name be respected every where
Ye-elskyloog. Entziezie telletzia spoe-oez. Assintails ye-elstoloog etzageél
On the earth. May thou be master of all hearts. May thy will be done on earth as it is
Itchitchemask. Kóogwitzelt yettilgwa lokaitsaipetzinem.
In heaven. Give us this day all our wants.
Kowaeksméemillem klotaiye kloistskwen etzageel kaitskolgwélem
Forgive us the evil we have done as we forgive
Klotaye kloistkwen klielsyloeg koayalokshilem takaekskwentem
The evil done unto us by others. Grant us thy help to avoid
Klotaye kowaeksgwéeltem klotaye.
Evil but deliver us from evil.
Komieêtzegail.
May it be so.
|